5年前 台湾に旅行して
(当時の写真)
風景は楽しいし風土は明るいし いい思い出オンリーだったので
(これも当時の写真。この頃は12倍ズームのカメラを使っていた)
また行ってみたら
今回もいい思い出だけで帰ってこれたのでした
ありえない大雪に苦しんだみなさんには申し訳ないですが、以下自慢話です
飛ぶわけがない飛行機が飛びました
(羽田空港)
あと数時間遅かったら全便欠航でそのまま寒い空港で悲しい夜を明かすはめになっていたところなのは報道の通り
「あ 飛行機がキティちゃんジェットだー まだ旧正月の飾り付けしてるー」とか呑気なことを言っているおれは日ごろの行いが超悪いはずなのに同行者が神だったのだろうか
行ったのは台湾南部の「台南」「高雄」とゆーところ 沖縄より南の熱帯なんだけど 「寒波」がきていて、みんなダウンジャケットを着ていました どこも大変であります
雨に降られたぐれーで愚痴を言ってはいけないのであります
これはこれでいい雰囲気だし
これは 龍の食道を通って口から出る仕掛けの建物
「当地の歴史を調べるとなかなか面白いらしいぜ 当地の歴史っつーか統治の歴史っつーか」
というわけでオニンギョーも一応持っていったのでありました もうこれは義務でありましょうか…
プチブライスに出番があったのはこの1枚だけでしたが
以下、小ネタ。
むこうにも「トクホ」はあるらしい。
台湾新幹線は日本の新幹線とほぼ同じで、親しみ深いと言うべきか遠出のしがいがないと言うべきか。(私信:3月に新幹線で大阪に行きます!)
駅のホームに何かあるな…
こえーよ!(芸術作品らしい)
ホットドッグなんだろうな、たぶん。
「便當」で「弁当」の意味らしいのだけど、上に「排」の字がついていることで日本人には とんでもねえものに見えてしまっている悲しい看板。
ちなみに「おしり ビデ」は「臀部 下身」らしい。
直訳すると「いちごパーマ」だと思うんだけど…なんだろう?
屋台街に、メリーゴーランドの屋台があった。こども用の乗り物がぐるぐる線路を回ってるの。
旧正月なせいか、寺院の狛犬もおめかししていました。
宮崎アニメとゼルダのサブタイトルと中華圏の贅沢品には「の」がつくのがお約束。日本製=高級品、というのがありがたいことに浸透しているようで、平仮名をつけると高級っぽく見えるンだそうな。日本におけるアルファベットの役割みたいなもんか。
お、林克(リンク)。